中国话

中国话

畅快杂文2025-12-13 12:42:21
不知怎的,今年新年的气氛总觉得异常的浓厚。许是南方雪灾的关系吧,人们愈加珍惜这团圆的机会了,据过年还有几天,人们就都归心似箭了。而这也带来许许多多的麻烦,比如吃的问题。一场大雪阻塞了大江南北的交通,让
不知怎的,今年新年的气氛总觉得异常的浓厚。许是南方雪灾的关系吧,人们愈加珍惜这团圆的机会了,据过年还有几天,人们就都归心似箭了。而这也带来许许多多的麻烦,比如吃的问题。一场大雪阻塞了大江南北的交通,让本就飞涨的物价更加高不可攀了。加之进城的农民工回家过年,在大城市,吃便成了一个问题。精明的人早早便备下了吃食,来抵御这所谓的“灾荒”,而我家偏偏没有这“精明的人”。可蹭饭(去长辈家)的时候还不觉得有什么,而近几日确有些急得慌了,因为确实没有什么摆来卖的。
面包已吃了四顿了,因而今天决定出去转转,看是否能寻见一两家提前开门的店。而我还算是幸运的,走了不远,便发现有一家韩国烧烤,招牌大得很,下面还是乱七八糟的韩文。对于日韩的东西我向来是抵制的,但烧烤的滋味又似乎比面包要好得多,况且这韩国二字不过是中国人的幌子罢了。还没有进门,便发现门口贴着对联似的东西,上联曰:“正宗不正宗”,下联曰:“品尝在心中”。初时还未觉得什么,可越想起来越是不对劲,这“品尝在心中”一句话何解呢?翻过了《字典》又翻阅了词典,搜索过了《辞海》,还翻过了《辞源》,而我究竟未能找出正确的释义来,因而我下了一个判定,这不是中国话!
而我不得不承认我错了,看看街上林立的招牌吧,“日の船”、“恋の客”,还有那极其正宗的韩文“韩国烧烤”。而我们的汉字呢,大约“进化”到乱码的时代了,中西结合,文白和拼音交杂,这正是现在年轻人所推崇的。而我每次见了总有一种把它们删掉的冲动,但这只能停留在一种冲动上了。
那烧烤店里的服务也是高傲异常的,似乎有了这韩国二字就高出了中国人一头一般。而这也无可厚非,现在又有多少人叽里咕噜地学外语,把自己当作半个外国人呢?又有多少人哈日哈韩,哈这哈那呢?又有多少人处心积虑地出国把这当作至高无上的荣耀呢?不要忘记,我们有我们的历史,我们有我们的文字,我们有我们应当引以为傲的中华文化!
孔子……日本的,端午节……韩国的,新年呢,却也不知道将会成为谁的……
这让我想起了一段历史,一段屈辱的满载血与泪的历史,还有那更屈辱的两个字—崇洋。这中华的痼疾纵是华佗再世也难于医治的。
一方有难,八方支援,领导人的关怀,同胞的援助,那热情早已释去了风雪,而深埋于十三万万国人心中的祸患似乎比任何灾难都来得可怕。

天津理工大学付昱2008年1月13日作
标签
相关文章